maxine hong kingston's tripmaster monkey: his fake book  (1989)
commentary by peter quinones
published 26 january 2006
 
the art of fiction | volume 1 number 5
print
 
"A good book is the precious life-blood of a master spirit, embalmed and treasured up on purpose to a life beyond life. -John Milton
 
published since November 2005 | The Art of Fiction—consideration of great novels
 
 
Peter Quinones (eMailWeb site), a resident of Brooklyn, New York, is currently working on a book about contemporary literature and its relationship to the culture as a whole. Several notable authors, interviewed by Peter for The Bohemian Aesthetic, are assisting him with that project.
 
 
 
Publisher: Vintage
(10 June 1990)
Language: English
ISBN-10: 0679727892
ISBN-13: 978-0679727897
 
 
 

 
 
Advanced Notions (various)
formerly patsymooreDOTcoms Bonus Writings; insightful and inciting literature from artists and about art
 
Amsterdam Dispatch (Karin Bos)
an insider's look at the art scene and artist life in Amsterdam
 
The Art of Fiction (Peter Quinones)
reviews of timeless literature
author interviews
 
bohoTV (various)
noteworthy Arts-centric viral video
 
Cambridge Letters (Kym Cooper-Rodgers)
reports about art scenes abroad
(9/2004-12/2005)
 
Deleted Scenes (Stuart Chait)
a guide to the great cinema and television you're missing
 
Design Psychology (Jeanette Joy Fisher)
a look at how design elements contribute to happiness, well-being, and productivity
(7/2005-3/2007)
 
The Iraq Watch Papers (various)
observations on war and peace
(3/2003-7/2006)
 
Lessons in Creativity (Linda Dessau)
self-care tips for artists
 
London Letters (Shakila Taranum Maan)
reports about the London arts scene and design
 
On Books (Tim Haigh)
book criticism
 
Paris: Vie et Art (Francis Powell)
an insider's look at the art scene and artist life in The City of Light
 
Portrait of the Artist (various)
a gallery of work by compelling visualists
 
Rake on Music (Jamie Lee Rake)
your map to the music underground
 
Savor (Brian Parker)
a passionate survey of food and cooking
 
The Self Expressed (various)
creative writing
 
Special Assignment (various)
profiles and interviews
 
Tending the Planet (Alyssa Stebbing)
ruminations on social responsibility and spiritual life
 
Thus Spake Fred (Fred Clark)
smart, witty examinations of socio-political issues
 
transcripts from A Lovers Quarrel
(Dwight Ozard)
one man's documentation of his restless relationship with faith and culture
(6/2004-9/2005)
 
Verse (Jim Newcombe/John-Paul Gillespie)
poetry laid bare
 
Verse Live (various)
new poetry
 
The World Watch Papers (various)
inspections of matters impacting the globe
 
Write of Passage (Eboni Rafus)
journalings of a confirmed writer

 

Sixty some odd pages into Tripmaster Monkey, the main character, Wittman, has the thought: "Ah, Bartleby. Ah, Humanity!" About a hundred and fifty pages in, as two characters hop into a Porsche, one remarks "Steve McQueen taught me how to drive." If you want to know how much—or, perhaps, how little—time and effort you're going to have to put into reading this novel, ask yourself if you get both of those allusions. Neither? Just one? The first comes from Herman Melville's superb story "Bartleby the Scrivener"; the second is a nod to the Steve McQueen movie Bullitt, which contains perhaps the greatest high speed car chase scene ever filmed. Kingston explains neither one, nor any of the seemingly innumerable other references—direct or indirect—to other works that she employs throughout. As I read the novel, I thought: 'How much less of an experience would this great book—and it's an unquestionably great book—be for a reader who doesn't quite get it all?' It might be a little overwhelming. Tripmaster Monkey is completely, totally immersed—like a sponge in water—in films, in literature, and in mythological story. The first chapter is thirty five pages long; in it, I counted ninenteen references to the movies: seppuku movies, kung fu movies, Orson Welles and Rita Hayworth, 'This is CINERAMA', Hollywood and San Elmo, Brigid O'Shaugnessy, Cecil B. DeMille, The Seven Samurai, Charlie Chaplin, Anne Bancroft, Tuesday Weld, 'like a '40s movie girl', The Seventh Seal, The World of Suzie Wong, The Seven Year Itch, The Misfits, and The Journey to the West. Whew! And in just the first ten pages, we come across Hemingway, Rilke, Whitman, Saroyan, Steinbeck, Keroauc, Twain, Stevenson, Muir, Stegner, Bulosan, Jack London, Ambrose Bierce, Frank Norris. Overkill? Yes and no; frankly, in order to fully cherish and savor everything that's offered, here, one either has to (a) already know a lot about cinema and literature or (b) be willing to put down the book and do a Google about something to be found on probably a good two-thirds of the pages. Either way is glorious: you'll have either the glory of recognition or the glory of discovery.


This is a meta-story—that is, a story about stories and storytelling. Kingston makes no pretenses as to realism or naturalism. She uses a narrator who speaks directly to the reader with comments such as "Go on to the next chapter", etc.. Many philosophies of fiction decry this kind of reflexitivity because it works against the suspension of disbelief, it keeps reminding the reader that it's just a book. (A close parallel may be found in certain of Godard's films, where we can clearly see the boom mic hanging over the actors' heads; other examples might be Velasquez' painting himself into "Las Meninas" or Van Eyck painting "Jan Van Eyck Was Here" on the wall of the Andolfi Wedding Portrait.) Who is this narrator? In an interview with Shelly Fisher Fishkin, Kingston once identified her as "the great female"; but, as far as I can surmise, it might as well be the author, herself.

 
 
Hong Kingston
 
 

An important theme of the novel is the examination of two very different cultures—the America of the 1960s and the Chinese folk tales of ancient lore. It's important to note that several fairly prominent Asian-American writers—Frank Chin among them—have criticized Kingston very harshly for being inauthentic and a revisionist, of playing to white stereotypes of Chinese culture. (I hope to one day include a work of Chin's in this space.) I'm not knowledgeable enough to comment on a controversy of this kind, but I can tell you this: regarding the observance of American culture at the end of the twentieth century, there is no more authentic author anywhere. Kingston's eye catches everything. She's especially tuned in to language and the various ways in which misuse of words, or misunderstanding of words, cause upset and chaos in modern life. In this regard, her ear for the absurd is very strong. For instance, in one episode, Wittman gets loud in a restaurant with some whites he imagines are telling each other racial jokes about him:



Their waiter and the maitre d' and a cook or owner in a black rubber apron came running. "What's wrong? Be seated, please. No fighting in here, gentleman. Sir, return to your table, please."



How sapient! The preposterous sentence, "No fighting in here, gentleman" (what restaurant anywhere allows fighting?) is exactly what a flustered "cook or owner" would say in this situation.


In another context, Wittman talks with a lady and she tells him she's taking a philosophy course in college:


"I signed up for psychology," she said, as if conversably asked. "But I looked up 'love' in tables of contents and indexes, and do you know that 'love' isn't in psychology books? So, I signed up for philosophy, but I'm getting disappointed. I thought we were going to learn about good and evil, human nature, how to be good. You know. What God is like. You know. How to live. But we're learning about P plus Q arrows R or S. What's that, haw? I work all day, and commute for two hours, and what do I get? P plus Q arrows R."


We see the source of her confusion; clearly, she meant to take a class in ethics or, perhaps, philosophy of religion, and she's signed up for a course in symbolic logic. This is rather like wanting to learn about Shakespeare and picking a course on The 20th Century Novel. She's completely oblivious of her own silly mistake, however, and blames the designers of the curriculum. Like the maitre d' who says "No fighting", this passage points out the deadening, stultifying effects of the misuse of language and the confusion of meanings. People talk past each other; everyone talks, no one listens. (The book, by the way, also has as its political ideology a variant of 1960s anti-Vietnam pacifism that hinges, in large measure, on this observance of the mangling of meanings. To take this up in detail would require much more space than we have here, but it's another important part of the novel.)


One last example occurs when Wittman, having lost his job, goes to Unemployment to see what he can find. There, he hooks up with a savvy old Latina:


The two of them crossed the stripe on the floor together.
 
"How old is she?" asked the Government lady.
 
"Tell her 'sixty five'."
 
"Sixty five," said Wittman.
 
"Tell her," said the Government lady, speaking slowly, enunciating, "that I have to inform all the senior citizens that there's a bill in Congress to deduct Unemployment Compensation from their Social Security checks. So, her benefits may total no more than Social Security. This bill may not pass, but we have to tell senior citizens about it."
 
"No sabe," said the old lady.


This passage continues on in this nonsensical vein for a few minutes. Notice that the Government lady is portrayed as a robot, an imbecile, an automaton, not recognizing that the old lady understands English perfectly. Worse, the old lady, herself, should be saying "No comprendo.", not "No sabe." (This means she can't even speak Spanish correctly!) The point, I think, is that clarity with language produces clarity of thought, and vice versa—poor language produces inferior thoughts.


Thematically and stylistically, there is so much here to consider that I realize I haven't even gotten to an outline of the story, itself, so permit me now. Wittman Ah Sing is a Chinese-American hippie in 1960s San Francisco. His father meant to name him after Walt Whitman, but spelled it incorrectly. "Ah Sing" is Kingston's play on 'I Sing'—again, after Walt Whitman—"I celebrate myself, and sing myself..." Wittman is a literature and movie buff, as we know, with a dead-end job in a department store. His life's dream is to stage a huge production of his own adaptations of Chinese folk tales ("We have so much story, if we can't tell it entirely on the first night, we'll continue on the second night, the third, a week if we have to.") The story covers only a few days, in nine chapters. The chapters are laid out exactly like film scenes, with very definite and specific locales. It is almost as if Kingston modeled the form after a Syd Field screenplay book. The chapters are distinct: Wittman has coffee with the beautiful Nanci Lee; he gets fired from his job; taking the bus to a party, he meets Judy on the bus; he attends the party; he 'marries' a white girl, Tana; he visits his family; he goes to the unemployment office; the play is staged; and so on. This relatively simple outline is filled in with all manner of interesting characters, witticisms, verbal pyrotechnics, philosophizing, and what is really the main point, I believe, of the whole novel: the all-enduring human fascination with—and hunger for—stories. We need stories like rain, like air, like sunshine. Stories are stories, whether they are high tech movies generated with sophisticated computer imagery or primitive stage productions without any scenery—such as Wittman's play. Stories are stories whether they come from ancient China or contemporary America, whether they are watched by audiences or read by one person. Interestingly, the word "literature" is mockingly used a couple of times—once when it refers to a toy company brochure, and a second time when referring to a government manual in the unemployment office. The word is put in quotes, as if way too sacred to be used to talk about such mundane, profane things. Literature is Nathaniel Hawthorne, not a pamphlet of instructions!


I've only really managed to outline some of the principal things to look for, here. It seems to me that there are many possible reactions to his tale. This is a wonderful book to ponder three, four, five times, perhaps over the course of many years. It's the kind of novel that compels one to make notes in the margins, underline things, mark entire paragraphs with stars, and refer back to them later. It means to be a big, ambitious work, and it succeeds entirely.

 

Views expressed on this page may or may not be representative of The Bohemian Aesthetic or its founder. All materials appearing on this Web site are copyrights of patsymooreDOTcom, respective authors, or original sources.