frank chin's donald duk  (1991)
commentary by peter quinones
published 08 november 2006
 
the art of fiction | volume 2 number 2
print
 
"A good book is the precious life-blood of a master spirit, embalmed and treasured up on purpose to a life beyond life. -John Milton
 
published since November 2005 | The Art of Fiction—consideration of great novels
 
 
Peter Quinones (eMailWeb site), a resident of Brooklyn, New York, is currently working on a book about contemporary literature and its relationship to the culture as a whole. Several notable authors, interviewed by Peter for The Bohemian Aesthetic, are assisting him with that project.
 
 
 
Publisher: Coffee House Press
(February 1991)
Language: English
ISBN-10: 0918273838
ISBN-13: 978-0918273833
 
 
 

 
 
Advanced Notions (various)
formerly patsymooreDOTcoms Bonus Writings; insightful and inciting literature from artists and about art
 
Amsterdam Dispatch (Karin Bos)
an insider's look at the art scene and artist life in Amsterdam
 
The Art of Fiction (Peter Quinones)
reviews of timeless literature
author interviews
 
bohoTV (various)
noteworthy Arts-centric viral video
 
Cambridge Letters (Kym Cooper-Rodgers)
reports about art scenes abroad
(9/2004-12/2005)
 
Deleted Scenes (Stuart Chait)
a guide to the great cinema and television you're missing
 
Design Psychology (Jeanette Joy Fisher)
a look at how design elements contribute to happiness, well-being, and productivity
(7/2005-3/2007)
 
The Iraq Watch Papers (various)
observations on war and peace
(3/2003-7/2006)
 
Lessons in Creativity (Linda Dessau)
self-care tips for artists
 
London Letters (Shakila Taranum Maan)
reports about the London arts scene and design
 
On Books (Tim Haigh)
book criticism
 
Paris: Vie et Art (Francis Powell)
an insider's look at the art scene and artist life in The City of Light
 
Portrait of the Artist (various)
a gallery of work by compelling visualists
 
Rake on Music (Jamie Lee Rake)
your map to the music underground
 
Savor (Brian Parker)
a passionate survey of food and cooking
 
The Self Expressed (various)
creative writing
 
Special Assignment (various)
profiles and interviews
 
Tending the Planet (Alyssa Stebbing)
ruminations on social responsibility and spiritual life
 
Thus Spake Fred (Fred Clark)
smart, witty examinations of socio-political issues
 
transcripts from A Lovers Quarrel
(Dwight Ozard)
one man's documentation of his restless relationship with faith and culture
(6/2004-9/2005)
 
Verse (Jim Newcombe/John-Paul Gillespie)
poetry laid bare
 
Verse Live (various)
new poetry
 
The World Watch Papers (various)
inspections of matters impacting the globe
 
Write of Passage (Eboni Rafus)
journalings of a confirmed writer

 

Three scenes in Curtis Choy's documentary film What's Wrong With Frank Chin? surely will give anyone pause. The first of these occurs when the camera slowly pans over Chin's boxes of files on data he's collected about every Chinese-American actor who's ever played a role in a Hollywood film. In the second, authentic footage of Chin's 1970s wedding to the writer, critic and activist Kathleen Chang shows the couple, as well as the poet Lawson Inada (acting as the preacher, equipped with a "$1 license to marry people"), wearing elaborate, traditional masks which Chin, himself, made. It also shows Chin reading, as part of the ceremony, an account of Chinese railroad workers on the Union-Pacific. (This is one of Chin's consistent themes; perhaps the best of all his works is an American Book Award winning collection of stories called The Chinaman Pacific & Frisco R.R. Co). In the third, Chin rails at his opposition in a meeting on the question of redress for Japanese-Americans (Chin was largely responsible for the U.S. government granting that redress, and for the day many Japanese-Americans now celebrate as Remembrance Day). Whether or not one agrees with Chin—and there appear to be many Japanese-Americans who don't—it's hard not to be moved by the urgency of his conviction. The guy is absolutely on fire as he makes his arguments. And when he says he went back and researched a speech given by an army colonel in 1943 (this was all before the Internet!) we understand that Chin is a man absolutely driven in a way that very few of us are. Evidently, this is the same brand of passion he displays when laying open to audiences the relentless pounding of writers such as Amy Tan and Maxine Hong Kingston—what he refers to as "the fake". In his novel, Donald Duk, the protagonist, twelve year old Donald, is an example of a young "fake"; he wants to turn his back on his Chinese heritage and completely assimilate. For Chin, assimilation (or what he believes American society regards as assimilation) is tantamount to a crime. Donald Duk reiterates the themes expressed in those three vivid scenes from the film noted above, and it also marks a shift in Chin's tone from one of polemics—and even hostility—found in the book of stories and in the plays that first gained him notoriety on the literary and cultural scenes. This novel is more playful, more kidding, more of an invitation to the reader to consider the points and ponder, as opposed to Chin's early works, which bludgeon the reader over the head with his or her own ignorance, prejudice, and stupidity.
 
 
Chin
 
 
It's Chinatown in San Francisco, the present (1990 or so), and it's the start of the celebration of Chinese New Year. Donald is approaching his twelfth birthday, a momentous occasion because there are twelve years in the Asian lunar zodiac; he is, thus, concluding his first cycle of life. But Donald has the thought that "Everything Chinese in his life seems to be awful." He describes himself as American to anyone who asks, refusing to acknowledge the obvious fact that he is of Chinese background. The way he eventually begins to come around is via dreams in which he's a railroad worker. When the Golden Spike ceremony is planned, and it becomes known that not only the governor of California but photographers from all over the world will be present, one railroad boss repugnantly comments


I promise you, Mr. Durant, there will not be a heathen in sight at tomorrow's ceremonies...The Last Spike will be hammered home, the telegram sent, our photograph made to preserve a great moment in our nation's history, without the Chinese. Admire and respect them as I do. I will show them who built the railroad. White men. White dreams. White brains and white brawn.


As a result of witnessing these events in his dreams, Donald begins to change, to be interested in embracing his race and heritage. Towards the end of the book, he has this conversation with his father:


"The Chinese. The Chinamans who built the railroad. I dream I'm laying track with them when I sleep, and nobody knows what we did. Nobody. Just me. And I don't want to be the only one who knows, and it makes me mad to be the only one who knows, and everything I dream makes me mad at white people and hate them. They lie about us all the time."
 
"No, don't hate all the white people. Just the liars," Dad says.


In the movie, Chin speaks eloquently of the dreadful way in which whites made certain that no Chinese appeared in any of the railroad photographs. And contemporary historians' accounts certainly back up this sentiment, particularly H.W. Brands in The Age of Gold: The California Gold Rush and the New American Dream and Stephen E. Ambrose in Nothing Like It In The World: The Men Who Built The Transcontinental Railroad 1863-1869. Ambrose actually studied Chinese-English phrase books from 1867. He notes that the phrases "How are you?" and "Thank you" are not in any of them.


Essentially, the novel only has this one theme: overcoming the denial of one's roots and racial identity in favor of being 'American'; but, as in all of Chin's writing, this is especially true of the long novel Gunga Din Highway—it's an undeniable fact that Chin, himself, is American to the core, so steeped in American culture, folklore and, most particularly, the movies, that one has to wonder if he is not one of the most shining examples of true multiculturalism (he would despise the term) that we have.


So, if the book is somewhat thematically limited, what might readers extract from it, what might they learn and enjoy? In a word, fun! Donald's journey from being a self-hater, who accepts negative white attitudes about Chinese-Americans, to a proud Chinese-American has him cross paths with quite a few interesting characters along the way, not the least of which is his family. His father, King Duk, owns one of the best restaurants in Chinatown. His namesake, Uncle Donald, is a Cantonese opera star who's in for a visit. Mom is supportive and often attempting to keep a handle on Donald's twin sisters, Venus and Penelope, cute literary creations often speaking as if they're commentators rather than participants. (Chin's sense of play, here, is palpable.) Crawdad Man and his son, Crawdad Jr., a Vietnam vet named Victor Lee, a pair of old twins who haunt the streets of Chinatown at night, the Frog Twins, and a dancing teacher who bills himself as The Chinese Fred Astaire round out the cast. Each exists within the structure of the fiction to reinforce the main lesson to Donald in a situation that's usually comical. I think this is the sign of a truly developed intelligence—the exacting of humor in making a deadly serious point. And because Chin insists on bewildering the non-Chinese reader, at first, by including cultural customs, in his story, without the benefit of explanation, the author involves the reader in experiencing how the white power structure has humiliated and degraded his people since the days of the railroads. This kind of thing is always a fine line; I'm not sure that the non-Chinese, the non-Indian, the non-African American, can always empathize. Sympathize, yes, but empathy is hard...sort of like a male trying to understand what it's like to be pregnant. Chin gives it a great effort, nonetheless.


I'd like to comment, briefly, on what I perceive to be both intensity and integrity of purpose, on Chin's part. I sometimes read that Chin's attacks upon other writers actually have their roots in malice or jealousy. This claim is mistaken. While Chin's books don't sell in the numbers that Tan's or Kingston's do, we needn't argue that point intellectually to rebut it. All we need to know is that a top Hollywood director, Wayne Wang, has approached Chin about filming his play "The Year of the Dragon", and Chin rejected the idea on the grounds that he didn't want Hollywood messing with his story. This rejection of potentially millions of dollars in royalties is not the action of someone who lacks belief in himself. Chin practices what he preaches. His integrity is intact. So is his intensity. At the outset, I mentioned his files on Asian-American actors. The reason that this came into being is that, incredibly, no Asian-American actor has ever played Charlie Chan in the movies. Chin's long novel Gunga Din Highway is about this ridiculous, apalling state of affairs and, in it, his research about the actors is put to full use. That research constitutes a massive scholarly project, amply demonstrated in a reading of the book. Whatever Chin's merits or demerits, love or hate him, he's the rarest type of writer of imaginative literature—one making an undeniable impact upon the times.

 

Views expressed on this page may or may not be representative of The Bohemian Aesthetic or its founder. All materials appearing on this Web site are copyrights of patsymooreDOTcom, respective authors, or original sources.